Laura Spinney is an author and science journalist. She has published two novels in English, The Doctor (Methuen, 2001) and The Quick (Fourth Estate, 2007). Her third book, and first of non-fiction, Rue Centrale, came out in 2013 from Editions L’Age d’Homme (in French and in English). Pale Rider, a non-fiction account of the 1918 “Spanish” flu, was published by Jonathan Cape in June 2017. Derborence: Where the devils came down, Laura’s translation of Charles-Ferdinand Ramuz’s best-loved novel, was published by Skomlin (formerly Onesuch) Press in 2018. Proto, the story of the Indo-European languages, will be published in the spring of 2025, by William Collins in the UK and Bloomsbury in the US. Laura’s literary agent is Will Francis of Janklow & Nesbit in London. She also writes on science for National Geographic, The Economist, Nature, New Scientist and The Guardian among others. She lives in Paris.
Laura
Spinney
est
l’auteure
de
deux
romans
en
anglais
, The
Doctor
et
The
Quick,
respectivement
publiés
par
Methuen
et
Fourth
Estate.
Son troisième livre, un portrait en paroles d’une ville européenne entitré Rue Centrale, a été publié en 2013 par les Editions L’Age d’Homme (en français et en anglais). Son quatrième, un récit du plus grand massacre du 20ème siècle – la grippe dite “espagnole” – a été publié par Jonathan Cape en juin 2017. Sa traduction en anglais de Derborence, le roman bien-aimé de Charles-Ferdinand Ramuz, a paru en 2018 chez Skomlin Press. Proto, un récit des langues indo-européennes, sera publié au printemps 2025 par William Collins en Grande-Bretagne et Bloomsbury aux États-Unis. Son agent littéraire est Will Francis de l’agence londonien Janklow & Nesbit. Journaliste
d’origine
britannique,
elle
collabore
à
de
nombreuses
revues
(National Geographic, The Economist, Nature…)
et
est
établie
à
Paris
depuis
2015.